Multicultuur & samenleven
Geen witte vertaler voor zwarte dichter
Ophef in Nederland over vertaling Amanda Gorman
Schenk
Deel
Kunnen alleen zwarte mensen het werk van Amanda Gorman vertalen?
foto © Belga / AFP / Patrick Semansky
Hoe Meulenhoff onder druk werd gezet om een nieuwe vertaler te vinden voor het inauguratiegedicht van de Afro-Amerikaanse Amanda Gorman.
Categorieën |
---|
Tags |
---|
Ardy Beld is vertaler Russisch en Duits en woonde enkele jaren in Moskou. Hij werkt als freelance journalist en auteur.
Meer van Ardy Beld
In Duitsland wordt reclame gemaakt voor een opmerkelijk overheidsinitiatief. Chat en consultatie over islamisme moeten helpen aanslagen te voorkomen.
Commentaren en reacties
Gerelateerde artikelen
De Duitse en Vlaamse poëzie hebben heel wat gemeen: van Heinric van Veldeke tot Hugo Claus. Paul Claes over zijn nieuwste canon van de Duitse poëzie.